Class Notes: Módulo 1b

Estos son más temas para el primer módulo:

1.  Características del español mexicano

2.  Comercial: Saladitas Gamesa

3.  Música: Maná

4.  Entrevista: Irma Cantú

4 Responses to “Class Notes: Módulo 1b”

  1. kmmartin08 Says:

    transcripción de Irma Cantu

    1.) casa de paja ['ka.sa.ðe.'pa.xa]

    2.) tres cochinitos ['tɾes.ko.ʧi.'ni.tos]

    3.) ladrio [la.'ðɾi.o]

    4.) ¿Porqué los quería comer? [poɾ.'ke.los.ke.'ɾi.a.ko.'meɾ]

    Características del español mexicano:

    1.) b, d, g

    En español, hay un fuerte cononantismo:

    bebe ['be.βe]

    nada ['na.ða]

    hago ['a.ɣo]

    2) /y/ /ll/

    El español mexicano es “yeista.”

    yo = [ʝo]
    calle = ['ka.ʝe]

    *En el norte de México, el “y” casi desaparece.
    Ej. ella = ['e.a]

    3) /s/

    El español mexicano es “seseísta.”

    corazon = [ko.ɾa.'son]

    4)

    En el español mejicano hay la presencia de la /s/ en posición final del silaba. Esta /s/ es aguda, o sea, “high pitched.” A causa de esa /s/ aguda, de vez en cuando algunas vocales desaparecen. Ej: /estes/ ['es.ts]

    5)

    Nasales tienen el rasgo de asimilación.

    Ej: /pan/ = [pan]

    /un beso/ = [um.'be.so]

    /un grupo/ = [uŋ.gɾu.po]

    /que vivían/ = [ke.βi.'βi.an]

    /ellos tres/ = ['e.ʝos.'tɾes]

    Mas transcripciones

    /flojo/ = ['flo.xo]

    /paja/ = ['pa.xa]

    /frágil/ = ['fɾa.xil]

    Único – la entonación con vocales caidistas

  2. scw322 Says:

    Luís Miguel – O tú o ninguna
    “Esas manos que me llevan/por las calles de la vida”
    ‘e.sas.’ma.nos.ke.me.’ʤe.βan/poɾ.las.’ka.ʤes.ðe.la.’vi.ða
    “Esa Cara que me obliga/a mirarla de rodillas”
    ‘e.sa.’ka.ɾa.ke.meo.βli.γa/a.mi.’ɾar.la.ðe.ro.’ði.ʤas
    “Las sonrisas”
    la.son.’ri.sas

    Nótese: nr son alveolares
    -Cuando hay dos alveolares juntos, use el “r-múltiple” (no ɾ, pero r)

    Como preparar un post
    -Abrir “spn346.wordpress.com” y iniciar sesión.
    -Hace “clic” en la lengüeta de “Write”.
    -Si tienes que añadir un video, sigue las instrucciones bajo de “Añadir un video”.
    -Si quieres añadir un hipervínculo, selecciónelo y haga “clic” en el botón de “Insert Link”.
    -Hay que hacer “clic” tres opciones debajo de “Categorías”.
    -Alumnos de 2008
    -El país
    -Nombre de tu grupo
    -Tags: añadir uno sobre el tema de tu post.
    -“Save” no es la misma cosa que “Publish”.

  3. Los jalapeños Says:

    Características del español mexicano

    • No hablan muy rápido pero a veces cortan y juntan las palabras.
    “mi hijo” a nosotros suena como “mijo”

    • Para ver un acento, considera estas 7 cosas:

    o 1. y/ll – se pronuncia “ya” o “lla” como [ʝa], se llama una yeísta

    o 2. r/l – súper con r fuerte (trill) o flap. La “r” trill is muy pronunciado y hay una diferencia distinta entre la “r” y la “l.”

    o 3. b/d/g – se producen fricativas (β, ð, ɣ); fuerte consonantismo (se produce como consonante y no como vocal); después de una nasal, b,d,g son oclusivas [ko.mi.ðas]

    o 4. s – aguda (high-pitched) y fuerte

    o 5. n – asimilación de la “n” pero es normal si no hay una sílaba después (quiere ser como la última sílaba); en posición final de la sílaba, la “n” va a ser velar como la “g” que la sigue ['teŋ.go]; “cuaresma” [kwa. ɾez.ma] “m” es sonora y por eso “s” cambia a sonora “z”

    o 6. Grupos consonánticos (“consonant clusters”)– exp: ritmo, adaptado
    El lobo = [e.’l:o.βo] para indicar una “l” larga pero
    Las salas = [la/’sa.las] sin “s” larga

    o 7. Vocales – A los hispanohablantes les encanta terminar palabras con vocales. Sin embargo, la tendencia de los mexicanos es mantener los consonantes al final de la sílaba.

    Más transcripciones:
    x: fricativa, velar, sorda
    paxa = [‘pa.xa]
    frágil = [‘fɾa.xil]

    “Salditas Gamesas”
    “En esta cuaresma cuida tu familia con saladitas Gamesa. Son horneadas y van con todo. = [е.’nes.te.kwa.’ɾez.ma.’kwi.ða.tu.fa.’mi.lja.kon.sa.la.’ði.tas.ga.’me.sa/so.noɾ.ne.’a.ða.si.’ βan.kon.’to. ðo]

    Entrevista: Irma Cantú
    La habladora es muy animado y pronuncia los sonidos del español claramente. Especialmente mantiene la “s” aguda y fuerte.
    “los tres cochinitos” = [los.tɾes.ko.tʃi.ni.tos]

    Maná video:
    El acento es buen ejemplo del acento mexicano.
    Sus consonantes son fuertes y todos son pronunciados.
    Siempre pronuncia las “s”.

  4. Orlando Says:

    Transcripción de Saladitas Gamesa

    [ fa.'mi.lja/ les.'teŋ.go.ke.ðe.'si.'ɾal.ɣo / 'kɾe.o.ke.soj.a.ðop.'ta.ðo ]

    ['es.te:/'bje.ɾon.la.sa.la.'ði.ta.so.noɾ.ne.'a.ðas ]

    [ les.ðe.'si.a.ke.'kɾe.o.ke.'soj.a.ðop.'ta.ðo ]

    [ i.'βaŋ.kon̪.'to.ðas.las.ko.'mi.ðas ]

    [ 'kre.o.ke.'soj.a.ðop.'ta.ðo.por.ke.'kre.o.ke.'soj.'tʃi.no ]

    [ i.so.noɾ.ne.'a.ðas / oɾ.ne.'a.ðas ]

    [ e.'nes.ta.kwa.'ɾez.ma.'kwi.ða.tu.fa.'mi.lja.kon.sa.la.'ði.taz.ɣa.'me.sa / 'so.noɾ.ne.'a.ða.si.'βaŋ.kon̪.'toðo ]

Leave a Reply