Class Notes: Módulo 1b
Estos son más temas para el primer módulo:
1. Características del español mexicano
2. Comercial: Saladitas Gamesa
3. Música: Maná
4. Entrevista: Irma Cantú
Estos son más temas para el primer módulo:
1. Características del español mexicano
2. Comercial: Saladitas Gamesa
3. Música: Maná
4. Entrevista: Irma Cantú
September 9, 2008 at 5:52 pm |
transcripción de Irma Cantu
1.) casa de paja ['ka.sa.ðe.'pa.xa]
2.) tres cochinitos ['tɾes.ko.ʧi.'ni.tos]
3.) ladrio [la.'ðɾi.o]
4.) ¿Porqué los quería comer? [poɾ.'ke.los.ke.'ɾi.a.ko.'meɾ]
Características del español mexicano:
1.) b, d, g
En español, hay un fuerte cononantismo:
bebe ['be.βe]
nada ['na.ða]
hago ['a.ɣo]
2) /y/ /ll/
El español mexicano es “yeista.”
yo = [ʝo]
calle = ['ka.ʝe]
*En el norte de México, el “y” casi desaparece.
Ej. ella = ['e.a]
3) /s/
El español mexicano es “seseísta.”
corazon = [ko.ɾa.'son]
4)
En el español mejicano hay la presencia de la /s/ en posición final del silaba. Esta /s/ es aguda, o sea, “high pitched.” A causa de esa /s/ aguda, de vez en cuando algunas vocales desaparecen. Ej: /estes/ ['es.ts]
5)
Nasales tienen el rasgo de asimilación.
Ej: /pan/ = [pan]
/un beso/ = [um.'be.so]
/un grupo/ = [uŋ.gɾu.po]
/que vivían/ = [ke.βi.'βi.an]
/ellos tres/ = ['e.ʝos.'tɾes]
Mas transcripciones
/flojo/ = ['flo.xo]
/paja/ = ['pa.xa]
/frágil/ = ['fɾa.xil]
Único – la entonación con vocales caidistas
September 15, 2008 at 4:05 am |
Luís Miguel – O tú o ninguna
“Esas manos que me llevan/por las calles de la vida”
‘e.sas.’ma.nos.ke.me.’ʤe.βan/poɾ.las.’ka.ʤes.ðe.la.’vi.ða
“Esa Cara que me obliga/a mirarla de rodillas”
‘e.sa.’ka.ɾa.ke.meo.βli.γa/a.mi.’ɾar.la.ðe.ro.’ði.ʤas
“Las sonrisas”
la.son.’ri.sas
Nótese: nr son alveolares
-Cuando hay dos alveolares juntos, use el “r-múltiple” (no ɾ, pero r)
Como preparar un post
-Abrir “spn346.wordpress.com” y iniciar sesión.
-Hace “clic” en la lengüeta de “Write”.
-Si tienes que añadir un video, sigue las instrucciones bajo de “Añadir un video”.
-Si quieres añadir un hipervínculo, selecciónelo y haga “clic” en el botón de “Insert Link”.
-Hay que hacer “clic” tres opciones debajo de “Categorías”.
-Alumnos de 2008
-El país
-Nombre de tu grupo
-Tags: añadir uno sobre el tema de tu post.
-“Save” no es la misma cosa que “Publish”.
September 11, 2009 at 9:23 am |
Características del español mexicano
• No hablan muy rápido pero a veces cortan y juntan las palabras.
“mi hijo” a nosotros suena como “mijo”
• Para ver un acento, considera estas 7 cosas:
o 1. y/ll – se pronuncia “ya” o “lla” como [ʝa], se llama una yeísta
o 2. r/l – súper con r fuerte (trill) o flap. La “r” trill is muy pronunciado y hay una diferencia distinta entre la “r” y la “l.”
o 3. b/d/g – se producen fricativas (β, ð, ɣ); fuerte consonantismo (se produce como consonante y no como vocal); después de una nasal, b,d,g son oclusivas [ko.mi.ðas]
o 4. s – aguda (high-pitched) y fuerte
o 5. n – asimilación de la “n” pero es normal si no hay una sílaba después (quiere ser como la última sílaba); en posición final de la sílaba, la “n” va a ser velar como la “g” que la sigue ['teŋ.go]; “cuaresma” [kwa. ɾez.ma] “m” es sonora y por eso “s” cambia a sonora “z”
o 6. Grupos consonánticos (“consonant clusters”)– exp: ritmo, adaptado
El lobo = [e.’l:o.βo] para indicar una “l” larga pero
Las salas = [la/’sa.las] sin “s” larga
o 7. Vocales – A los hispanohablantes les encanta terminar palabras con vocales. Sin embargo, la tendencia de los mexicanos es mantener los consonantes al final de la sílaba.
Más transcripciones:
x: fricativa, velar, sorda
paxa = [‘pa.xa]
frágil = [‘fɾa.xil]
“Salditas Gamesas”
“En esta cuaresma cuida tu familia con saladitas Gamesa. Son horneadas y van con todo. = [е.’nes.te.kwa.’ɾez.ma.’kwi.ða.tu.fa.’mi.lja.kon.sa.la.’ði.tas.ga.’me.sa/so.noɾ.ne.’a.ða.si.’ βan.kon.’to. ðo]
Entrevista: Irma Cantú
La habladora es muy animado y pronuncia los sonidos del español claramente. Especialmente mantiene la “s” aguda y fuerte.
“los tres cochinitos” = [los.tɾes.ko.tʃi.ni.tos]
Maná video:
El acento es buen ejemplo del acento mexicano.
Sus consonantes son fuertes y todos son pronunciados.
Siempre pronuncia las “s”.
November 14, 2009 at 2:39 pm |
Transcripción de Saladitas Gamesa
[ fa.'mi.lja/ les.'teŋ.go.ke.ðe.'si.'ɾal.ɣo / 'kɾe.o.ke.soj.a.ðop.'ta.ðo ]
['es.te:/'bje.ɾon.la.sa.la.'ði.ta.so.noɾ.ne.'a.ðas ]
[ les.ðe.'si.a.ke.'kɾe.o.ke.'soj.a.ðop.'ta.ðo ]
[ i.'βaŋ.kon̪.'to.ðas.las.ko.'mi.ðas ]
[ 'kre.o.ke.'soj.a.ðop.'ta.ðo.por.ke.'kre.o.ke.'soj.'tʃi.no ]
[ i.so.noɾ.ne.'a.ðas / oɾ.ne.'a.ðas ]
[ e.'nes.ta.kwa.'ɾez.ma.'kwi.ða.tu.fa.'mi.lja.kon.sa.la.'ði.taz.ɣa.'me.sa / 'so.noɾ.ne.'a.ða.si.'βaŋ.kon̪.'toðo ]